Arbeiter | Дата: Суббота, 21.07.2018, 19:08 | Сообщение # 1 |
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Дорогая Юлия,здравствуйте! Хочу выразить вам свою искреннюю благодарность за ваши замечательные уроки,очень доходчиво,талантливо,конструктивно:) У меня как и у любого "чайника" есть неудовлетворенные в моем сознании моменты,непонятые. А конкретно,на примере алфавита.Смотря в алфавит,который предлагает мне "интернет" (да и вообще во многих "наших" словарях я это вижу) можно найти некоторое различие,то как произносите вы,и не только вы,(имеется в ввиду большинство букв) и то,что написано русской транскрипцией,например,буква ,как произносите вы,"упсилон"в нашей транскрипции значится как "ипсилон"..и так можно продолжать с остальными буквами,как у нас пишут B-бэ,C-цэ,D-дэ,E-э и.т.д. Можете ли вы как-то привести к общему знаменателю мои мысли,как правильно,и почему это вот так? .(Прошу прощения за многословность.И вообще,на что нужно больше уделять внимание при изучении немецкого на первых парах? СПАСИБО БОЛЬШОЕ!
|
|
| |
Фыр | Дата: Суббота, 15.12.2018, 01:21 | Сообщение # 2 |
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 269
| Цитата Arbeiter ( ) на что нужно больше уделять внимание при изучении немецкого ... как и любого другого языка фонетике . Потому что фонетика (произношение) - это и есть язык
Цитата Arbeiter ( ) как правильно,и почему это вот так? ... потому что это родной язык Julia Schneider
|
|
| |