СКЛОНЕНИЕ ЛИЧНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ
Падежи
В данной статье представлено склонение личных местоимений в немецком языке и примеры их употребления в каждом падеже.
1. Склонение
Падеж | Единственное число | Множественное число | |||||||
Номинатив | ich | du | er | sie | es | man | wir | ihr | sie/Sie |
Аккузатив | mich | dich | ihn | sie | es | einen | uns | euch | sie/Sie |
Датив | mir | dir | ihm | ihr | ihm | einem | uns | euch | ihnen/Ihnen |
Генитив | meiner | deiner | seiner | ihrer | seiner | – | unser | euer | ihrer/Ihrer |
2. Примеры
Номинатив:
→ Ich bin allein. (Я один/одна.)
→ Du bist allein. (Ты один/одна.)
→ Er/Sie/Es/Man ist allein. (Он/Она/Оно/Человек один/одна/одно.)
→ Wir sind allein. (Мы одни.)
→ Ihr seid allein. (Вы одни.)
→ Sie sind allein. (Они/Вы одни.)
Аккузатив:
→ Sie verstehen mich/dich/ihn/sie/es/einen/uns/euch/sie/Sie sehr gut.
(Они понимают меня/тебя/его/её/(человека)/нас/вас/их/Вас очень хорошо.)
Датив:
→ Kann mir/dir/ihm/ihr/einem/uns/euch/ihnen/Ihnen jemand helfen?
(Может мне/тебе/ему/ей/(человеку)/нам/вам/им/Вам кто-то помочь?)
Генитив:
→ Sie gedenken stets meiner/deiner/seiner/ihrer/unser/euer/ihrer/Ihrer.
(Они всегда вспоминают меня/тебя/его/её/нас/вас/их/Вас.)
Примечания: ► Падежи некоторых глаголов могут существенно отличаться в русском и немецком языках! ► В генитиве нет формы немецкого местоимения <man>. В русском языке вообще нет аналога для этого слова, но в некоторых случаях оно может переводиться как <человек>, <люди> или, чаще всего, выражается страдательным залогом. Больше информации о слове <man> Вы найдёте здесь. ► Т.к. глаголов с дополнением в генитиве очень мало, личные местоимения в генитиве сегодня очень редко встречаются (разве что, в поэтическом стиле). В некоторых случаях устарелое дополнение в генитиве, которое сегодня уже не существует, заменялось другим дополнением. → Erinnerst du dich des Mannes? – Ja, ich erinnere mich seiner. (= устарелый немецкий: sich erinnern + генитив) ~ Erinnerst du dich an den Mann? – Ja, ich erinnere mich an ihn. (= сегодняшний немецкий: sich erinnern + an + аккузатив) (Ты помнишь того мужчину? – Да, я помню его.) ► Одна интересная конструкция в русском языке – это «мы с тобой». Если бы Вы немцу сказали дословный вариант «wir mit dir», то он подумал бы, что кроме единственного говорящего, в данном случае Вас, речь идёт еще и о третьем человеке (я, они и ты), т.к. личное местоимение <wir>, кроме говорящего, включает еще других людей. В немецком языке подобной конструкции нет, поэтому говорят просто «du und ich» (ты и я). |
Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!
Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.
<<< Назад по списку | Далее по списку >>>
Далее по разделу >>>