СКЛОНЕНИЕ ЛИЧНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ


Падежи


В данной статье представлено склонение личных местоимений в немецком языке и примеры их употребления в каждом падеже.

1. Склонение

Падеж Единственное число Множественное число
Номинатив ich du er sie es man wir ihr sie/Sie
Аккузатив mich dich ihn sie es einen uns euch sie/Sie
Датив mir dir ihm ihr ihm einem uns euch ihnen/Ihnen
Генитив meiner deiner seiner ihrer seiner unser euer ihrer/Ihrer


2. Примеры

Номинатив:
→ Ich bin allein.  (Я один/одна.)
→ Du bist allein.  (Ты один/одна.)
→ Er/Sie/Es/Man ist allein.  (Он/Она/Оно/Человек один/одна/одно.)
→ Wir sind allein.  (Мы одни.)
→ Ihr seid allein.  (Вы одни.)
→ Sie sind allein.  (Они/Вы одни.)

Аккузатив:
→ Sie verstehen mich/dich/ihn/sie/es/einen/uns/euch/sie/Sie sehr gut.
     (Они понимают меня/тебя/его/её/(человека)/нас/вас/их/Вас очень хорошо.)

Датив:
→ Kann mir/dir/ihm/ihr/einem/uns/euch/ihnen/Ihnen jemand helfen?
     (Может мне/тебе/ему/ей/(человеку)/нам/вам/им/Вам кто-то помочь?)

Генитив:
→ Sie gedenken stets meiner/deiner/seiner/ihrer/unser/euer/ihrer/Ihrer.
     (Они всегда вспоминают меня/тебя/его/её/нас/вас/их/Вас.)


 

Примечания:
► Падежи некоторых глаголов могут существенно отличаться в русском и немецком языках!
► В генитиве нет формы немецкого местоимения <man>. В русском языке вообще нет аналога для этого слова, но в некоторых случаях оно может переводиться как <человек>, <люди> или, чаще всего, выражается страдательным залогом. Больше информации о слове <man> Вы найдёте здесь.
► Т.к. глаголов с дополнением в генитиве очень мало, личные местоимения в генитиве сегодня очень редко встречаются (разве что, в поэтическом стиле). В некоторых случаях устарелое дополнение в генитиве, которое сегодня уже не существует, заменялось другим дополнением.
→ Erinnerst du dich des Mannes? – Ja, ich erinnere mich seiner.
    (= устарелый немецкий: sich erinnern + генитив) ~
    Erinnerst du dich an den Mann? – Ja, ich erinnere mich an ihn.
    (= сегодняшний немецкий: sich erinnern + an + аккузатив)
    (Ты помнишь того мужчину? – Да, я помню его.)
► Одна интересная конструкция в русском языке – это «мы с тобой». Если бы Вы немцу сказали дословный вариант «wir mit dir», то он подумал бы, что кроме единственного говорящего, в данном случае Вас, речь идёт еще и о третьем человеке (я, они и ты), т.к. личное местоимение <wir>, кроме говорящего, включает еще других людей. В немецком языке подобной конструкции нет, поэтому говорят просто «du und ich» (ты и я).

 

 


Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Ваше имя:
Ваш E-mail:
Название статьи или ссылка на неё *:
Тема письма:
Текст сообщения:
Код безопасности *:

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.

<<< Назад по списку     |     Далее по списку >>>
Далее по разделу >>>