ГЛАГОЛ – ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Глагол


Глагол самая важная часть речи, которая описывает действия, процессы и состояния, спрягается по лицам, числу, времени и наклонению и является сказуемым в предложении. Эта часть речи в русском и немецком языках во многих аспектах существенно отличается, поэтому и требует особого внимания.

Данный обзор рассматривает немецкий глагол во всех значительных для изучающих аспектах.


1. Окончания инфинитивов

В немецком языке все инфинитивы глаголов оканчиваются согласной буквой <N>. Подразделяются четыре группы по частоте их употребления.

<-en>:
→ leben  (жить)
→ arbeiten  (работать)
→ essen  (есть, кушать)

<-rn>:
→ hungern  (голодать)
→ trauern  (скорбеть)
→ zittern  (дрожать)

<-ln>:
→ lächeln  (улыбаться)
→ sammeln  (собирать)
→ klingeln  (звонить)

<-n>:
→ sein  (быть)
→ tun  (делать)


2. Классификация

Различают три разряда глаголов по значению: 1) глаголы, обозначающие физическое действие, 2) глаголы, обозначающие период перехода с одного состояния в другое, и 3) глаголы, обозначающие само состояние до/после его изменения.

Глаголы действия:
→ singen  (петь)
→ helfen  (помогать)
→ fahren  (водить)

Глаголы процесса:
→ fallen  (падать)
→ wachsen  (расти)
→ einschlafen  (засыпать)

Глаголы состояния:
→ stehen  (стоять)
→ sitzen  (сидеть)
→ liegen  (лежать)


3. Наклонения

Немецкий язык имеет три наклонения глагола, которые представляют определённое действие как реальное, возможное/желательное или приказное.

Индикатив (изъявительное наклонение):
→ Du schreibst eine Nachricht.  (Ты (на)пишешь сообщение.)

Конъюнктив (сослагательное наклонение):
→ Du schriebest eine Nachricht.  (Ты бы (на)писал сообщение.)

Императив (повелительное наклонение):
Schreib eine Nachricht!  ((На)пиши сообщение!)


4. Залоги

При употреблении двух главных залогов в немецком языке роль играет или то, кто/что совершает действие, или само действие над лицом/предметом.

Актив (действительный залог):
→ Maria liest ein Buch.  (Мария читает книгу.)

Пассив (страдательный залог):
→ Das Buch wird gelesen.  (Книгу читают.)


5. Спрягаемая и неспрягаемая форма глагола

Форма глагола в немецких предложениях может встречаться и в спрягаемом, и в неспрягаемом виде. Спрягаемая форма, как её название подсказывает, меняется по лицу и может в предложении стоять одна, тогда как неспрягаемая форма обычно от неё (спрягаемой) зависит.

Спрягаемая форма:
→ Ich will ein Auto.  (Я хочу машину.)

Неспрягаемая форма:
→ Ich will ein Auto haben.  (Я хочу иметь машину.)


6. Отделяемые и неотделяемые приставки

В немецком языке есть определённые глагольные приставки, которые отделяются от основного глагола в спрягаемой форме, а также неотделяемые от глагола приставки.

Отделяемые:
→ ankommen: Wann kommen wir an?  (приезжать: Когда мы приедем?)

Неотделяемые:
bezahlen: Wer bezahlt das?  (оплачивать: Кто оплатит это?)


7. Переходные и непереходные глаголы

В немецком языке, как и в русском, существуют так называемые переходные глаголы, которые после себя обязательно требуют прямое дополнение в винительном падеже. Непереходные глаголы, в свою очередь, не требуют прямого дополнения.

Переходные глаголы:
→ lieben: Ich liebe dich.  (любить: Я люблю тебя.)

Непереходные глаголы:
→ weinen: Das Kind weint.  (плакать: Ребёнок плачет.)


8. Возвратные глаголы

В русском и немецком языках существуют так называемые возвратные глаголы. В русском языке они образуются с помощью инфинитива и частицы <-ся>, тогда как в немецком языке к инфинитиву присоединяется возвратное местоимение <sich>, которое спрягается по лицу.

<sich freuen>: 
→ Ich 
freue mich.  (Я радуюсь.)
→ Du freust dich.  (Ты радуешься.)
→ Wir freuen uns.  (Мы радуемся.)


9. Запись в словаре

В отличие от русского глагола, немецкий глагол в словаре всегда стоит в самом конце записи, даже если инфинитив состоит из нескольких частей.

Возвратные глаголы:
→ sich irren  (ошибаться)
→ sich bemühen  (стараться)
→ sich entschuldigen  (извиняться)

Словосочетания:
→ jdm. helfen  (помогать кому-л.)
→ eine Zeitung lesen  (читать газету)
→ in guten Händen sein  (быть в хороших руках)


10. Позиция в предложении

Определённый вид немецкого предложения требует определённую и устойчивую позицию глагола, которая не может меняться.

Первая позиция:
Побудительное предложение:
 Schau mal!  (Посмотри-ка!)
Закрытое вопросительное предложение:
→ Siehst du ihn?  (Видишь (ли ты) его?)

Вторая позиция:
Повествовательное предложение:
→ Ich kenne diesen Mann.  (Я знаю этого мужчину.)
Открытое вопросительное предложение:
→ Wer ist das?  (Кто это?)

Последняя позиция:
Придаточное предложение:
→ Ich weiß, wie er heißt.  (Я знаю, как его зовут.)


11. Времена

Немецкий язык имеет всего шесть глагольных времён.

Презенс (простое настоящее время):
→ Ich lerne Deutsch.  (Я изучаю немецкий язык.)

Претерит (простое прошедшее время):
→ Ich lernte Deutsch.  (Я изучала немецкий язык.)

Перфект (сложное завершённое прошедшее время):
→ Ich habe Deutsch gelernt.  (Я изучала/выучила немецкий язык.)

Плюсквамперфект (предпрошедшее время):
→ Ich hatte Deutsch gelernt.  (Я изучала/выучила немецкий язык.)

Футур I (простое будущее время):
→ Ich werde Deutsch lernen.  (Я буду изучать немецкий язык.)

Футур II (завершённое будущее время):
→ Ich werde Deutsch gelernt haben.  (Я выучу немецкий язык.)


12. Сильные и слабые глаголы

В немецком языке различают сильные глаголы, основа которых в спряжении в разных временах меняется, и слабые глаголы, основа которых во всех временах не меняется.

Сильные глаголы:
→ sprechen: spricht, sprach, gesprochen, ...  (говорить: говорит, говорил(а),...)
→ 
schreiben: schreibt, schrieb, geschrieben, ...  (писать: пишет, писал(а),...)

Слабые глаголы:
lieben: liebt, liebte, geliebt, ...  (любить: любит, любил(а), ...)
kaufen: kauft, kaufte, gekauft, ...  (покупать: покупает, покупал(а), ...)


13. Отсутствие видов глаголов

В отличие от славянских языков, в немецком языке система совершенных и несовершенных глаголов отсутствует, т. е. два разных вида глагола в русском языке могут переводиться одним и тем же глаголом в немецком языке.

→ Ich sehe ihn montags.  ~  Ich sehe ihn nächste Woche.
    (Я вижу его по понедельникам.  ~  Я увижу его на следующей неделе.)

→ Ich habe ihn oft gesehen.  ~ Ich habe ihn vor zwei Stunden gesehen.
    (Я видела его часто.  ~  Я увидела его два часа назад.)

 

Примечания:
► Данная информация является лишь обзором и базисом для всех остальных статей этого и других разделов, т. е. она представлена в качестве ознакомления и нет необходимости заучивать её на память!! Каждый из аспектов в статье рассматривается подробнее в соответствующих статьях данного раздела (Глагол).

 

 

 
 



Вам необходима эта статья в PDF-формате? Информацию об этом Вы найдёте здесь.

Желаете приобрести полную версию упражнений? Для подробной информации нажмите сюда.


<<< Назад по списку     |     Далее по списку >>>
Далее по разделу >>>


►Посмотреть этот урок на YouTube