СКЛОНЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЁННЫХ АРТИКЛЕЙ
Падежи
В данной статье представлено склонение неопределённых артиклей и примеры их употребления в каждом падеже.
1. Склонение
Падеж | Мужской род |
Женский род |
Средний род |
Множественное число |
Номинатив | ein | eine | ein | – |
Аккузатив | einen | eine | ein | – |
Датив | einem | einer | einem | – |
Генитив | eines | einer | eines | – |
2. Примеры
Номинатив:
→ Мужской род: Dort im Wald steht ein schöner Baum.
(Там в лесу стоит красивое дерево.)
→ Женский род: Meine Schwester ist eine gute Schülerin.
(Моя сестра – хорошая ученица.)
→ Средний род: Ein kleines Kind tut sowas nicht.
(Маленький ребёнок такое не делает.)
Аккузатив:
→ Мужской род: Im Notfall habe ich einen Plan B.
(В крайнем случае, у меня есть план Б.)
→ Женский род: Ich sehe eine Freundin.
(Я вижу подругу.)
→ Средний род: In der Stadt gibt es ein neues Restaurant.
(В городе есть новый ресторан.)
Датив:
→ Мужской род: Das Geschenk ist von einem Bekannten.
(Этот подарок от знакомого.)
→ Женский род: Das Baby spielt mit einer Puppe.
(Младенец играет с куклой.)
→ Средний род: Er wohnt in einem Dorf.
(Он живёт в деревне.)
Генитив:
→ Мужской род: Dieses Teil kann man mithilfe eines Drahtes befestigen.
(Эту деталь можно прикрепить с помощью проволоки.)
→ Женский род: Die Mutter einer 14-jährigen Tochter hat es nicht leicht.
(Матери 14-летней дочери нелегко.)
→ Средний род: Anstelle eines Gesprächs wandte er Gewalt an.
(Вместо разговора он применил силу.)
Примечания: ► Во множественном числе нет неопределённого артикля, поэтому в таких случаях используется нулевой артикль (= никакой артикль). → Dort steht ein Schrank. ~ Dort stehen Ø Schränke. (Там стоит шкаф. ~ Там стоят шкафы.) → Hast du einen Bleistift für mich? ~ Hast du Ø Bleistifte für mich? (У тебя есть карандаш для меня? ~ У тебя есть карандаши для меня?) → Ein kleines Kind mag so etwas nicht. ~ Ø Kleine Kinder mögen so etwas nicht. (Маленький ребёнок такое не любит. ~ Маленькие дети такое не любят.) → Ich habe dir eine Blume mitgebracht. ~ Ich habe dir Ø Blumen mitgebracht. (Я принесла тебе цветок. ~ Я принесла тебе цветы.) ► В устной речи разницы между вариантами <ein> и <einen> практически не слышно, т.к. немцы «глотают» букву <e> в окончании <-en>. Поэтому многие немцы сами не знают разницу и даже в написании пишут <ein> вместо <einen>. Учитывайте эти ошибки в практике и не берите пример с них! → Im Notfall habe ich einen Plan B. ~ ein'n ~ Слышно: [им 'но:тфаль 'ха:б ихь айн пля:н бэ:] → Das Geschenk ist von einem Bekannten. ~ ei'm ~ Слышно: [дас гэ'шэŋк ист фон айм бэ'кантн] ► Запомните! Падежи некоторых глаголов могут существенно отличаться в русском и немецком языках! ► Правила о том, какие предлоги употребляются с какими падежами, находятся в подразделе Предлог. ► Правила об употреблении неопределённого артикля Вы найдёте в разделе Артикль. |
Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!
Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.
<<< Назад по списку | Далее по списку >>>
<<< Назад по разделу | Далее по разделу >>>