БЕЗЛИЧНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ


Местоимение


В немецком языке очень часто встречаются два определённых слова, так называемых безличных местоимения, у которых нет аналогов в русском языке. Поэтому они требуют особого внимания:


1. <MAN>

Слово <man> заменяет одно или несколько лиц, количество которых или неизвестно, или неважно. На русский язык оно может переводиться...

...глаголом в третьем лице множественного числа:
→​ Man sagt, dass…  (Говорят, что...)
→​ Das macht man nicht.  (Так не делают.)
→​ Man hat mir dabei geholfen.  (Мне помогли в этом.)
→​ In Deutschland spricht man Deutsch.  (В Германии говорят на немецком.)

...возвратным глаголом в третьем лице единственного числа:
→​ Wie schreibt man dieses Wort?  (Как пишется это слово?)
→​ Ich weiß nicht, wie man das ausspricht.  (Я не знаю, как это произносится.)

...предикативом:
→​ Man darf/kann.  (Можно.)
→​ Man darf/kann nicht.  (Нельзя.)
→​ Man muss.  (Нужно/Надо.)
→​ Hier kann man nichts hören.  (Здесь ничего не слышно.)
→​ Das sieht man ihm an.  (По его взгляду видно.)
→​ Man weiß nicht, wie es enden wird.  (Неизвестно, как это закончится.)

...инфинитивом глагола:
→​ Das hört man gerne.  (Приятно это слышать.)
→​ Wenn man davon absieht, dass...  сли не считать, что...)
→​ Man erkennt dich nicht!  (Тебя не узнать!)

...повелительным наклонением (устарелая форма в рецептах):
→​ Man nehme...  (Возьмите...)


2. <ES>

В качестве безличного местоимения слово <es> нельзя переводить словами <оно> либо <это>. На самом деле, оно никак не переводится и не описывает ни живое существо, ни вещь, а целую ситуациюявление либо факт. Кроме того, на нём никогда не делается акцент. Оно встречается...

...с безличными глаголами, употребляющимися только в третьем лице единственного числа:
→​ Es regnet.  (Идёт дождь.)
→​ Es gibt…  (Есть.../ Существует...)
→​ Es geht um/ Es handelt sich um…  (Речь идёт о...)

...с глаголами, употребляющимися как безличные:
→​ Mir gefällt es hier.  (Мне нравится здесь.)
→​ Im Zimmer riecht es komisch.  (В комнате пахнет странно.)
Es hat geklingelt./ geklopft.  (В дверь позвонили/постучали.)

...в безличных оборотах с глаголом <sein>:
→​ Hier ist es schön.  (Здесь хорошо.)
→​ Draußen ist es kalt.  (На улице холодно.)
→​ Es ist schon Freitag.  (Уже пятница.)

...в устойчивых фразах:
→​ Wie geht es dir/euch/Ihnen?  (Как у тебя/вас/Вас дела?)
→​ Wie spät ist es?  (Который час?)
→​ Wir haben es nicht immer leicht.  (Нам не всегда легко.)
→​ Ich meine es ernst.  (Я (говорю) серьёзно.)
→​ Sie meint es nur gut mit dir.  (Она желает тебе только добра.)
→​ Er hatte es eilig.  (Он спешил.)
→​ Lass es dir gut gehen!/ Mach's gut!  (Счастливо!)

 

Примечания:
► Слово <man> может склоняться, тогда как слово <es> встречается только в основной форме.
► Употребление слова <man> иногда является элегантным способом избегать проблемы «На ты или на Вы?» (в немецком языке).
→ Man muss in diese Richtung gehen. (Тебе/Вам нужно идти в эту сторону.)
► Не путать слово <man> со страдательным залогом, информацию о котором Вы позже найдёте в разделе Синтаксис
► На мой взгляд, слово <es> – одно из самых сложных слов для понимания в немецком языке. В данной статье представлен лишь обзор разных примеров из разных контекстов. Все безличные глаголы, которые исключительно требуют это слово, и информацию о том, как строятся так называемые коррелятивные предложения с ним, Вы найдёте позже в соответствующих разделах Глагол и Синтаксис.

 

 


Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!

Ваше имя:
Ваш E-mail:
Название статьи или ссылка на неё *:
Тема письма:
Текст сообщения:
Код безопасности *:

Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.

<<< Назад по списку     |     Далее по списку >>>
<<< Назад по разделу     |     Далее по разделу >>>