РегистрацияВход
Новые сообщения на форумеПравила форумаПоиск по форуму


Этот раздел создан для общения пользователей сайта друг с другом. Здесь Вы можете обсуждать любые темы, указанные в описании каждой ветки форума.
Задавать вопросы по немецкому языку, адресованные непосредственно мне (Юлии Шнайдер), можно только в закрытой ветке «ПАКЕТ УПРАЖНЕНИЙ», пароль к которой указан во введении к приобретённому Вами пакету упражнений. Прошу учитывать, что вопросы, заданные мне в других ветках, рассматриваться мною не будут.
Если Вы хотите оставить отзывы, предложения или замечания относительно форума и сайта в целом, то воспользуйтесь, пожалуйста, соответствующей веткой «СПРАВКА И ПОМОЩЬ». 


  • Страница 1 из 1
  • 1
zu oder für?
coguyleДата: Пятница, 24.02.2017, 21:04 | Сообщение # 1
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Здравствуйте! При составлении предложений, столкнулась с тем, что не знаю точно, какой из предлогов zu  или für применим для употребления со словом Zeit.  z.b.: Endlich habe ich Zeit zum/für Essen/ schlafen gehen,Tanzen, Leben und so weiter. Не подскажите ли уважаемая Юлия, от чего это зависит? Мне кажется, что здесь какая-то связь с временами.
 
ФырДата: Пятница, 24.02.2017, 22:42 | Сообщение # 2
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 269
могу только предположить, предлоги связаны с падежами, то, наверное, für   cranky
 
CowboyДата: Суббота, 25.02.2017, 13:11 | Сообщение # 3
Начинающий
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Цитата coguyle ()
Здравствуйте! При составлении предложений, столкнулась с тем, что не знаю точно, какой из предлогов zu  или für применим для употребления со словом Zeit.  z.b.: Endlich habe ich Zeit zum/für Essen/ schlafen gehen,Tanzen, Leben und so weiter. Не подскажите ли уважаемая Юлия, от чего это зависит? Мне кажется, что здесь какая-то связь с временами.
Так как я раньше тоже путался с этим, то сделал для себя следующее разделение:

1. für + Akkusativ + Zeit haben  ===> Ich habe heute Zeit für dich. 

2. zu + Dativ + Zeit sein ===> Es ist Zeit zum Schlafen(gehen)! 

Но сами немцы часто не придерживаются этих правил, т. е. можно слышать и обратные случаи.

Думаю, Юлия уже не будет отвечать на вопросы по немецкому языку здесь на форуме, т. к. она об этом недавно сообщила в новостях проекта. Зато теперь форум открыт для каждого и каждый может здесь писать свои вопросы/ответы. smile
 
coguyleДата: Суббота, 25.02.2017, 16:56 | Сообщение # 4
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 9

Цитата
Так как я раньше тоже путался с этим, то сделал для себя следующее разделение:

1. für + Akkusativ + Zeit haben  ===> Ich habe heute Zeit für dich. 

2. zu + Dativ + Zeit sein ===> Es ist Zeit zum Schlafen(gehen)! 

Но сами немцы часто не придерживаются этих правил, т. е. можно слышать и обратные случаи.

ЦитатаДумаю, Юлия уже не будет отвечать на вопросы по немецкому языку здесь на
форуме, т. к. она об этом недавно сообщила в новостях проекта. Зато
теперь форум открыт для каждого и каждый может здесь писать свои
вопросы/ответы.

Спасибо большое за ответ! . Я только сейчас прочитала нововведения на сайте. Меня настораживает лишь одно , в связи с новшествами: получение квалифицированного ответа, которому можно 100 процентов доверять (в случае неправильного совета например). surprised
 

filosaДата: Вторник, 28.02.2017, 14:45 | Сообщение # 5
Малоизвестный
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Цитата coguyle ()
При составлении предложений, столкнулась с тем, что не знаю точно, какой из предлогов zu  или für применим для употребления со словом Zeit.
 
Цитата Cowboy ()
1. für + Akkusativ + Zeit haben ===> Ich habe heute Zeit für dich.

2. zu + Dativ + Zeit sein ===> Es ist Zeit zum Schlafen(gehen)!

Скорее всего, это относится не только к "Zeit" , а вобще к логике выстраивания предложения и с другими словами. Хотелось бы на сравнении с такими же вариантами выстраивания предложеия на русском показать эту логику.

Я готов для работы.
Я готов (приступить) к работе.

Как и в примере Cowboy, имеется пропущенный подразумеваемый глагол, требующий предлога "к", "zu" и соответствующего падежа. Пропускание стандартно  используемых для кнсртукции предложения слов - это, видимо,  норма в формировании любого языка.

Время для сна.
Время (отойти) ко сну.

Единствено, в разных языках привычно пропускаемые глаголы могут быть не теми же самыми, а могут ими быть. Потому всё же то или иное использование окончательно можно узнать только из практики языка или вопросом у немца, как носителя языка.

Однако, сама логика такго употребления той или иной конструкции в общем понятна, поскольку имеет аналог и в русском языке. И скорее всего, будет попадать в точку и при переводе, за редкими, думаю, исключениями.
 
ФырДата: Вторник, 28.02.2017, 20:27 | Сообщение # 6
Известный
Группа: Пользователи
Сообщений: 269
Специфика построения предложений - это дело привычки и практики для любого языка.

Добавлено (28.02.2017, 20:27)
---------------------------------------------
Чуваева - Практическая грамматика немецкого языка (1976)

Нарустранг - Практическая грамматика немецкого языка (1999)

Попов - Немецкая грамматика от A до Z (1999) словарь-справочник

Биркенгоф, Ромм, Уроева - Курс грамматики немецкого языка с грамматико-фонетическими упражнениями. Часть 1 Синтаксис (1980)
Биркенгоф, Ромм, Уроева - Курс грамматики немецкого языка с грамматико-фонетическими упражнениями. Часть 2 Морфология (1980)

Волина - Секреты немецкой грамматики. Морфология (2004)

Райхштейн - Немецкие устойчивые фразы (1971)

Бинович - Немецко-русский фразеологический словарь (1995) 15 000 фразеологических единиц
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Wir verwenden Cookies, um die Webseite optimal zu gestalten und bestimmte Funktionen zu ermöglichen. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.