ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ – ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прилагательное
Прилагательное – часть речи, которая в первую очередь описывает существительное. Но оно может выступать как в качестве определения (в таком случае оно склоняется по роду, числу и падежу), так и в качестве части сказуемого. Прилагательные составляют одну шестую часть от целого словарного состава немецкого языка.
Данный обзор рассматривает немецкое прилагательное во всех значительных для изучающих аспектах.
1. Классификация
В немецком языке различают три разряда прилагательных по их функции: прилагательные, указывающие на свойство лица/предмета, прилагательные, обозначающие признак через его отношение к другому признаку, и прилагательные, заменяющие числительные.
Качественные прилагательные:
→ schön (красивый)
→ lustig (смешной, забавный)
→ klein (маленький, малый)
Относительные прилагательные:
→ väterlich (отцовский)
→ gläsern (стеклянный)
→ fünfjährig (пятилетний)
Числительные прилагательные:
→ ganz (целый, весь)
→ einzeln (отдельный)
→ zahlreich (многочисленный)
2. Употребление
В немецком языке выделяют атрибутивное и предикативное употребления прилагательных: прилагательное в атрибутивном употреблении относится к существительному, выступает как обычное прилагательное и, соответственно, склоняется по роду, числу и падежу. Прилагательное в предикативном употреблении, в свою очередь, относится к глаголу, выступает как наречие и его форма, соответственно, не меняется.
Атрибутивное употребление:
→ Petra ist ein schönes Mädchen. (Петра – красивая девушка.)
→ Das war ein sehr lustiger Witz. (Это был очень смешной анекдот.)
→ Ich habe zu kleine Schuhe. (У меня слишком маленькие ботинки.)
Предикативное употребление:
→ Petra ist schön. (Петра красива.)
→ Dieser Witz war sehr lustig. (Этот анекдот был очень смешным.)
→ Meine Schuhe sind zu klein. (Мои ботинки слишком малы.)
3. Сравнение
Как и в русском языке, прилагательные в немецком языке можно сравнивать по степеням.
Положительная степень:
→ schön
→ lustig
→ klein
Сравнительная степень:
→ schöner
→ lustiger
→ kleiner
Превосходная степень:
→ der/die/das schönste, am schönsten
→ der/die/das lustigste, am lustigsten
→ der/die/das kleinste, am kleinsten
4. Позиция
В отличие от русского языка, где прилагательное может стоять и после существительного (например, у многих имён собственных), в немецком языке оно стоит исключительно перед существительным.
→ Rote Johannisbeere ~ Смородина красная
→ vielen Dank ~ спасибо большое
→ Sibirische Pelmeni ~ Пельмени сибирские
Примечания: ► Притяжательных прилагательных, которые характеризуют принадлежность лица/предмета (напр., «птичье молоко», «мамин сынок» и т. д.) и которых в русском языке множество, в немецком языке как таковых не существует. Одно из немногих исключений употребляется в словосочетании «Ohmsches Gesetz» (закон Ома). ► В немецком языке существует множество сложных слов, т. е. слов, которые состоят как минимум из двух слов. Первое слово часто является заменой прилагательного, поэтому относительные прилагательные встречаются в немецком языке достаточно редко. → der Kindergarten ~ детский сад → das Hochzeitskleid ~ свадебное платье → der Glastisch ~ стеклянный стол → die Sommerferien ~ летние каникулы ► Славяне, начинающие изучать немецкий язык, часто склонны воспринимать предикативное прилагательное как атрибутивное и добавляют окончание, соответствующее существительному. Запомните: → Sie ist ein schönes Mädchen. (= прилагательное относится к существительному) Das Mädchen ist schön. (= прилагательное относится к глаголу) ► Данная информация является лишь обзором и базисом для всех остальных статей этого и других разделов, т. е. она представлена в качестве ознакомления и нет необходимости заучивать её на память! |
Вам необходима эта статья в PDF-формате? Информацию об этом Вы найдёте здесь.
Желаете приобрести полную версию упражнений? Для подробной информации нажмите сюда.
<<< Назад по списку | Далее по списку >>>
Далее по разделу >>>