Склонение неопределённых артиклей


Падежи


В данной статье представлено склонение неопределённых артиклей и примеры их употребления в каждом падеже.

1. Склонение

Падеж

Мужской
 род

Женский
род

Средний
род

Множественное
число

Номинатив

ein

eine

ein

Аккузатив

einen

eine

ein

Датив

einem

einer

einem

Генитив

eines

einer

eines

Номинатив:
→ Мужской род: Dort im Wald steht ein schöner Baum.
     (Там в лесу стоит красивое дерево.)
→ Женский род: Meine Schwester ist eine gute Schülerin.  
     (Моя сестра – хорошая ученица.)
→ Средний род: Ein kleines Kind tut sowas nicht. 
     (Маленький ребёнок такое не делает.)

Аккузатив:
→ Мужской род: Im Notfall habe ich einen Plan B.
     (В крайнем случае, у меня есть план Б.)
→ Женский род: Ich sehe eine Freundin.
     (Я вижу подругу.)
→ Средний род: In der Stadt gibt es ein neues Restaurant.
     (В городе есть новый ресторан.)

Датив:
→ Мужской род: Das Geschenk ist von einem Bekannten.  
     (Этот подарок от знакомого.)
→ Женский род: Das Baby spielt mit einer Puppe.
     (Младенец играет с куклой.)
→ Средний род: Er wohnt in einem Dorf.
     (Он живёт в деревне.)

Генитив:
→ Мужской род: Dieses Teil kann man mithilfe eines Drahtes befestigen. 
     (Эту деталь можно прикрепить с помощью проволоки.)
→ Женский род: Die Mutter einer 14-jährigen Tochter hat es nicht leicht.
     (Матери 14-летней дочери нелегко.)
→ Средний род: Anstelle eines Gesprächs wandte er Gewalt an.
     (Вместо разговора он применил силу.)

Примечания

Во множественном числе нет неопределённого артикля, поэтому в таких случаях используется нулевой артикль (= никакой артикль).
→ Dort steht ein Schrank. ~ Dort stehen Ø Schränke.
    (Там стоит шкаф. ~ Там стоят шкафы.)
→ Hast du einen Bleistift für mich? ~ Hast du Ø Bleistifte für mich?
    (У тебя есть карандаш для меня? ~ У тебя есть карандаши для меня?)
→ Ein kleines Kind mag so etwas nicht. ~ Ø Kleine Kinder mögen so etwas nicht.
    (Маленький ребёнок такое не любит. ~ Маленькие дети такое не любят.)
→ Ich habe dir eine Blume mitgebracht. ~ Ich habe dir Ø Blumen mitgebracht.
    (Я принесла тебе цветок. ~ Я принесла тебе цветы.)
В устной речи разницы между вариантами <ein> и <einen> практически не слышно, поскольку немцы «глотают» букву <e> в окончании <-en>. Поэтому многие немцы сами не знают разницу и даже в написании пишут <ein> вместо <einen>. Учитывайте эти ошибки в практике и не берите пример с них!
→ Im Notfall habe ich einen Plan B. ~ ein’n ~ Слышно: [им ‚но:тфаль ‚ха:б ихь айн пля:н бэ:]
→ Das Geschenk ist von einem Bekannten. ~ ei’m ~ Слышно: [дас гэ’шэŋк ист фон айм бэ’кантн]
Запомните! Падежи некоторых глаголов могут существенно отличаться в русском и немецком языках!
Правила о том, какие предлоги употребляются с какими падежами, находятся в подразделе Предлог.
Правила об употреблении неопределённого артикля Вы найдёте в разделе Артикль.

Аудио

Хотите не только понимать немецкий, но и звучать на нём естественно?
Мы поможем Вам избавиться от акцента и поставить чистое немецкое произношение!